Nariadenia a smernice zboru



  • (a) Každý příslušník San Andreas Highway Patrol má zakázáno:
    • (1) Mít viditelné tetování v oblasti hlavy a krku (Pokud je možné tetování v oblasti krku zakrýt uniformou, nařízení neplatí.)
    • (2) Mít viditelné tetování, které pokrývá 90% kůže. (Vztahuje se to na tzv. "černý rukáv")
  • (b) Každý příslušník San Andreas Highway Patrol:
    • (1) Je povinen zajistit si účes, který nebude sahat pod ramena - možnost mít dlouhé vlasy po ramena. V případě, že to není možné, příslušník je povinen tyto vlasy udržovat v nerozpuštěné formě (např. drdol, vlasy v gumičce)
    • (2) Má zakázáno mít vlasy v křiklavých/výrazných barvách (růžová, zelená, žlutá, modrá,...)

  • (a) Každý příslušník San Andreas Highway Patrol má své vlastní číslo odznaku, které slouží k jeho/jí identifikaci.
  • (b) Každý příslušník je povinen sdělit své číslo odznaku osobě, která o to požádá, a to jasně a zrozumitelně.
  • (c) Příslušníkům je zakázáno sdělovat číslo odznaku jiného příslušníka komukoli jinému.
  • (d) Vedení (Commissioner a Executive Staff) používá místo běžného čísla odznaku speciální označení hvězdičkami.

  • (a) Príslušník San Andreas Highway Patrol:
    • (1) Může používat pouze vozidlo, které mu bylo přiděleno. V případě, že jeho vozidlo je na delší dobu nepojízdné, může si prostřednictvím emailu požádat o přidělení jiného vozidla od vedení oddělení.
    • (2) Nesmí používat neoznačené vozidlo pro hlídkovou činnost.
    • (3) Během hlídky je povinen používat volací znak vozidla.
    • (4) Má zakázáno používat vozidlo zapsané na San Andreas Highway Patrol pro soukromé účely.
    • (5) Vozidlo typu Polar White smí používat hodnost SGT+.
    • (6) Nesmí jakýmkoli způsobem vizuálně upravovat vozidlo.
    • (7) Má zakázáno naplňovat vozidlo patřící San Andreas Highway Patrol tzv. NITREM.

  • (a) Používání jazyka:
    • (1) Příslušníkům San Andreas Highway Patrol je zakázáno používat vulgarizmy nebo jakékoli jiné nevhodné slova během vysílání na všech oficiálních frekvencích.
  • (b) Používání kódů:
    • (1) Všichni příslušníci jsou povinni používat desítkové kódy (10-codes) při radiokomunikaci.
    • (2) Toto nařízení neplatí pro frekvenci 2 (EMS), kde je možné používat standardní komunikaci za účelem zajištění rychlé reakce v nouzových situacích.
  • (c) Interakce během vysílání:
    • (1) Příslušníkům je zakázáno přerušovat nebo vstupovat do komunikace jiných příslušníků, pokud to není nezbytně nutné.

  • (a) Oslovování a pozdravy:
    • (1) Všichni příslušníci San Andreas Highway Patrol jsou povinni oslovovat vyšší hodnosti s respektem, používajíce tituly "pane" nebo "pani", a vždy je zdravit standardním pozdravem "Dobrý den".
  • (b) Komunikace s ostatními příslušníky a civilisty:
    • (1) Kolegy z LSPD, LSSD a BCSO oslovujte jako "pán" nebo "kolega".
    • (2) Interakce s civilisty vyžaduje udržování vysokých standardů slušnosti a respektu, osoby jsou vždy oslovovány s příslušným respektem.

  • (a) Používání služebních zbraní:
    • (1) Příslušníci jsou oprávněni mít během výkonu služby pouze služební Glock nebo služební Berretu.
  • (b) Ukládání zbraní a výstroje:
    • (1) Po skončení služby je příslušník povinen uložit všechnu výzbroj a výstroj do osobní skříňky.
    • (2) Toto pravidlo se nevztahuje na krátkou střelnou služební zbraň typu Glock nebo Berreta .
  • (c) Používání předepsané výbavy:
    • (1) Každý příslušník je povinen využívat pouze výbavu předepsanou podle interního předpisu.
  • (d) Záznamy o použití zbraně:
    • (1) Po použití střelné zbraně je příslušník povinen zaznamenat incident do systému pod názvem "trooper-involved-shooting".
  • (e) Registrace zbraně:
    • (1) Příslušník je povinen po převzetí jakékoli zbraně provést její registraci do systému MDT na své jméno.

  • (a) V rámci zajištění transparentnosti a udržení integrity pracovního prostředí, je každý příslušník San Andreas Highway Patrol povinen nahlásit jakýkoli vztah na pracovišti, který je uzavřen mezi dvěma příslušníky agentury.
  • (b) Nahlášení musí být provedeno co nejdříve a mělo by být adresováno přímo vedení agentury.
  • (c) Cílem tohoto nařízení je předcházet možným střetům zájmů a zajistit, aby osobní vztahy neovlivňovaly profesionální povinnosti a rozhodování.

  • (a) Okamžitá reakce:
    • (1) Každý příslušník San Andreas Highway Patrol, který je svědkem nebo zjistí usmrcení osoby na místě, je povinen neprodleně informovat a zavolat supervisora z řad San Andreas Highway Patrol k přezkumu situace.
    • (2) Tento krok je klíčový pro zajištění, že všechny procedury týkající se usmrcení jsou řádně dodrženy a zaznamenány v souladu s právními a operativními standardy.
  • (b) V případě nedostupnosti supervisora:
    • (1) Pokud není dostupný žádný supervisor z San Andreas Highway Patrol, je příslušník povinen kontaktovat supervisora z jiného departmentu.
    • (2) Je důležité zajistit, že scéna je správně zabezpečena a že všechny důkazy jsou chráněny do příjezdu supervisora, což pomáhá zajistit nestranné a efektivní vyšetřování události.
  • (c) Záznam a dokumentace:
    • (1) Příslušník je také zodpovědný za okamžité dokumentování všech relevantních informací a okolností souvisejících s incidentem, včetně času, místa a zúčastněných osob.
    • (2) Všechny informace musí být pečlivě zaznamenány a předány příslušným vyšetřovatelům, aby bylo možné provést důkladné a spravedlivé vyšetřování.

  • (a) Podání stížnosti:
    • (1) Občané mají právo podat stížnost týkající se jakéhokoliv aspektu práce San Andreas Highway Patrol nebo chování jeho příslušníků.
    • (2) Stížnosti mohou být podány prostřednictvím kontaktního formuláře na oddělení Internal Affairs nebo osobně na stanici, kde je možné požádat o setkání se supervisorem.
  • (b) Zpracování stížnosti:
    • (1) Každá podaná stížnost bude pečlivě zpracována oddělením Internal Affairs.
    • (2) Zajištěno bude, aby byla každá stížnost vyšetřena spravedlivě a důkladně.
  • (c) Práva a povinnosti příslušníků:
    • (1) Příslušníci nejsou povinni na místě volat supervisora na základě požadavku občana. Může, ale nemusí požádat o jeho přítomnost, pokud situace vyžaduje nadřízeného.
    • (2) Příslušníci by měli být vždy profesionální a vstřícní k obavám občanů, přičemž mají právo pokračovat v provádění svých úkolů dle nejlepšího uvážení a v souladu s předpisy.
  • (d) Výjimky a zvláštní případy:
    • (1) V případě naléhavých nebo závažných obvinění může být na scénu okamžitě přivolán supervisor, aby zajistil správné řešení situace.

  • (a) Prohledání při vstupu do vnitřních prostorů stanice:
    • (1) Všichni návštěvníci, kteří mají vstupovat do vnitřních prostorů stanice San Andreas Highway Patrol za recepcí, musí projít bezpečnostní kontrolou na recepci.
    • (2) Během této kontroly musí být odhaleny a dočasně odevzdány všechny zbraně, nože a další potenciálně nebezpečné předměty.
  • (b) Identifikace návštěvníků pro vstup do vnitřních prostorů:
    • (1) Návštěvníci, kteří úspěšně projdou bezpečnostní kontrolou a obdrží povolení k vstupu, získají identifikátor "VISITOR", který musí mít na viditelném místě po celou dobu svého pobytu na stanici.
    • (2) Tento identifikátor "VISITOR" je nutné vrátit při odchodu ze stanice.
  • (c) Bezpečnostní opatření:
    • (1) Návštěvníkům, kteří nesplní bezpečnostní požadavky nebo nedodrží bezpečnostní pokyny, bude odepřen přístup do vnitřních prostorů stanice nebo budou požádáni o opuštění prostorů.

  • (a) Prohledání:
    • (1) Před přepravou ve služebních vozidlech musí být každá civilní osoba důkladně prohledána, aby bylo odhaleno a zabaveno jakékoliv zbraně, ostré předměty nebo jiné nebezpečné materiály. Tento postup je zásadní pro zajištění bezpečnosti všech zúčastněných.
  • (b) Použití pout:
    • (1) Během převozu ve služebních vozidlech musí mít všechny civilní osoby nasazené pouta, aby byla zajištěna jejich bezpečnost a bezpečnost ostatních.
    • (2) Pouta smí být odstraněna pouze v nezbytně nutných případech a vždy pod přímým dohledem příslušníka.
  • (c) Zásady přepravy:
    • (1) Zadržené osoby smějí být přepravovány pouze v určených vozidlech San Andreas Highway Patrol, které jsou vybavené nezbytnými bezpečnostními zařízeními. Toto zajišťuje, že přeprava proběhne v souladu s nejvyššími standardy bezpečnosti a regulací.

  • (a) Povinné nošení a aktivace bodycamu:
    • (1) Všichni příslušníci San Andreas Highway Patrol jsou povinni mít během výkonu služby aktivní bodycam.
    • (2) Bodycam musí být zapnutý a nahrávat po celou dobu služby, kromě případů uvedených jako výjimky.
  • (b) Výjimky z povinnosti nošení bodycamu:
    • (1) Bodycam nemusí být zapnutý během interních meetingů a schůzek s vedením.
    • (2) Supervisor může kameru vypnout během plnění svých povinností, ale pouze v souladu s etickými zásadami oddělení a bez možnosti zneužití této výjimky.
  • (c) Revize a kontrola:
    • (1) Vedení San Andreas Highway Patrol bude pravidelně provádět kontroly záznamů z bodycamu, aby zajistilo dodržování nařízení.
    • (2) Jakékoli nesrovnalosti nebo zneužití tělesných kamer podléhají disciplinárním opatřením. Nedodržení nařízení o nošení a používání bodycamu je považováno za hrubé porušení služební kázně a může vést k disciplinárním opatřením, včetně možného vyloučení z řad San Andreas Highway Patrol.

  • (a) Smrtící síla je definována jako každé použití síly, které vytváří významné riziko způsobení smrti nebo vážného tělesného zranění, včetně výstřelu z palné zbraně.
  • (b) Smrtící síla může být použita pouze v situacích, kdy příslušník na základě celkového kontextu situace rozumně věří, že taková síla je nezbytně nutná pro:
    • (1) Obrana proti bezprostřední hrozbě smrti nebo vážného tělesného zranění, ať už je tato hrozba namířena proti příslušníkovi nebo jiné osobě.
    • (2) Zadržení osoby prchající po spáchání zločinu, při kterém ohrožoval život nebo způsobil nebo mohl způsobit vážné tělesné zranění, pokud příslušník rozumně věří, že tato osoba bude pokračovat v ohrožování, pokud nebude okamžitě dopadena.
  • (c) Vyšetřování použití smrtící síly:
    • (1) Každé použití smrtící síly bude podrobeno hodnocení, zda bylo v daném kontextu objektivně rozumné.
  • (d) Poskytování pomoci:
    • (1) Příslušník je povinen poskytnout první pomoc postiženým osobám ihned po použití síly, v závislosti na svých schopnostech a dostupném vybavení.
  • (e) Varovné výstřely:
    • (1) Varovné výstřely jsou povoleny pouze ve výjimečných situacích a musí být provedeny způsobem, který minimalizuje riziko zranění nevinných osob a škod na majetku.
  • (f) Povinnost hlásit nadměrné použití síly:
    • (1) Příslušník, který je svědkem použití síly, kterou považuje za nadměrnou, musí tuto situaci nahlásit svému nadřízenému.

  • (a) Toto nařízení stanovuje pravidla pro použití nesmrtící síly příslušníky San Andreas Highway Patrol s cílem zajistit bezpečnost veřejnosti a účinnost policejních akcí.
  • (b) Příslušník smí použít pouze takovou sílu, která je "objektivně rozumná" k:
    • (1) Obraně sebe sama;
    • (2) Obraně jiných;
    • (3) Provedení zatčení nebo zadržení;
    • (4) Zabránění útěku;
    • (5) Překonání odporu.
  • (c) Příslušníci jsou povinni, kdykoli je to možné, používat techniky a nástroje v oblasti deeskalace, aby snížili intenzitu jakéhokoliv střetu s podezřelými a zvýšili možnosti řešení situace bez použití vyššího stupně síly, přičemž si zachovají kontrolu nad situací.
  • (d) Kde je to možné, má příslušník před použitím jakékoliv síly povinnost rozumně se snažit identifikovat se jako trooper a varovat, že může být použita síla, pokud příslušník nemá objektivně rozumné důvody věřit, že osoba je již těchto skutečností vědoma.
  • (e) Příslušníci smějí použít pouze takovou míru síly, kterou rozumně považují za proporcionální k závažnosti podezření z trestného činu nebo rozumně vnímané úrovni skutečného nebo hrozícího odporu.